søndag, februar 26, 2006

Jeg fik en gave/I got a gift/Ég fékk gjöf

-For nogle dager siden kom posten med en pakke til mig. Det visede sig at være en gave fra Pia i Danmark. Jeg havde for nylig sendt hende nogle islandske sjalsmönstre, og så sendte hun mig denne fine gave. Hvor er jeg heldig! Det er noget af det sjoveste jeg ved at få sådanne overraskninger med posten.

-A few days ago I got a package in the post. It turned out to be a gift from Pia in Denmark. I recently sent her some icelandic shawl-patterns and then she sent me this fine gift. How lucky I am! I really think it´s so fun to get this kind of surprise gifts in the post.

-Fyrir nokkrum dögum fékk ég pakka með póstinum. Það reyndist vera gjöf frá Piu í Danmörku. Ég sendi henni nýlega munstur að nokkrum íslenskum sjölum og svo sendi hún mér þessa fínu gjöf. En hvað ég er heppin! Það er eitt það skemmtilegasta sem ég veit að fá svona óvæntar gjafir með póstinum.
-Et nögle Opal i en skön, grön farve, kommer i bunken med garn til babystrik, to gevaldigt smukke kort med billeder af perler, guldlys, maskemarkörer med små får og en deodorant-creme.

-A ball of lovely, green Opal, will be put in the pile of yarn intended for baby-knitting, two wonderfully pretty cards with pictures made out of pearls, golden candles, stitch-markers with small sheep and a deodorant-cream.

-Opal garn i fallegum, grænum lit, fer i bunkann með garni ætlað í ungbarnaföt, tvö yndislega falleg kort með myndum úr perlum, gullkerti, lykkjumerki með litlum kindum og svitalyktarkrem.

TAK/THANKS/ÞAKKIR
-Jeg vil sende hjertelig tak til alle der har rost det grönne sjal jeg lavede til min veninde, og andre ting jeg har lavet. Min veninde siger også til mig hele tiden at hun er så glad for det sjal, og det varmer jo når det man har lavet vækker glæde hos modtageren. Susanne spurgte til det töj jeg köbte i Köbenhavn. Det var jo bare nogle jeans og helt almindelige t-shirter, så det er vel ikke så interessant, men så köbte jeg også en ny frakke, måske kommer der et billede af den sammen med sjalet jeg nu strikker til den, når sjalet altså er færdigt.

-I want to thank everyone who said nice things about the green shawl I made for my friend, and other things I have made. My friend is always saying how much she likes that shawl, and it warms one´s little heart when the things you make are appreciated by the receiver. Susanne asked about the clothes I bought in Copenhagen. It was mostly ordinary jeans and t-shirts, nothing interesting, but I also bought a new overcoat, maybe there´ll come a picture of it together with the shawl I am now knitting to go with it, that is when the shawl is ready.

-Mig langar að þakka þeim sem hrósuðu græna sjalinu sem ég prjónaði handa vinkonu minni, og öðru sem ég hef gert. Vinkona mín er alltaf að segja mér hversu ánægð hún er með það, og það hlýjar manni nú um hjartaræturnar þegar það sem maður er að gera gleður móttakandann. Susanne spurði um fötin sem ég keypti mér í Kaupmannahöfn, þetta voru nú mest bara gallabuxur og bolir, ekkert merkilegt, en ég keypti mér líka nýja kápu, kannski kemur mynd af henni með sjalinu sem ég er að prjóna við hana, þegar sjalið er tilbúið.

1 kommentar:

Anonym sagde ...

Surprise packages are always the best, aren't they?